Once upon a time, Había una vez,
there lived a young prince. vivía un joven príncipe.
From the moment of his birth, Desde el momento
the child brought great joy  de su nacimiento, el niño
to everyone. trajo gran alegría a todos.
When the prince turned Cuando el príncipe cumplió
twelve years of age, doce años de edad,
his father the king su padre el rey
held the greatest celebration celebró la fiesta más grande
that the kingdom had ever seen, que el reino había visto,
including musicians, magicians incluyen músicos, magos
and even a circus elephant. y un elefante de circo.
At the end of the day, Al final del día,
after the guests had gone away, cuando los invitados se fueron,
the king summoned his son. el rey llamó a su hijo.
“My beloved boy, ~Mi amado niño,
today is a special day. hoy es un día especial.
Today you become a man. Hoy usted es un hombre.
And on this day, Y en este día,
I must tell you a story. te voy a contar una historia.
It was a story given to me, Se fue una historia que me contó,
when I was your age.” cuando tenía tu edad.
The young prince, ~El joven príncipe,
with wide eyes, con mucho curiosidad,
sat in front of his father. se sentó frente a su padre.
“Isaiah, your great, great, ~Isaías, su tátara-
great, great grandfather tátara-tatarabuelo
was a fisherman, era pescador,
loved by those of his village. amado por su pueblo.
It was only a small village, Se fue solo un pequeño pueblo,
but it has since become pero se ha convertido
our great kingdom. en nuestro gran reino.
One morning, Una mañana
Isaiah received a visitor. Isaías recibió un visitante.
A very heavy fog Una niebla muy pesada
instantly covered the lake, cubrió al instante el lago,
distorting every direction. distorsionando cada dirección.
He could see nothing No podía ver más
but a light coming closer. que una luz acercándose.
Isaiah, a brave and valiant man, Isaías, valiente y esforzado,
dropped the fishing pole dejó caer la caña de pescar
and stood in the boat y se paró en el barco
to meet the visitor. para encontrarse con el visitante.
The light was of a lantern La luz era la de una linterna
held in hand by a very old man, en la mano de un anciano,
 a staff in the other. un bastón en la otra.
The man explained El hombre explicó
that he was a wizard, que era un mago,
and that Isaiah’s son el hijo de Isaías
was a special child. era un chico muy especial.
‘Today,’ said the wizard, ~Hoy ~dijo el mago, ~es su
‘is your son’s twelfth birthday.’” duodécimo cumpleaños.
“Just like me!” ~Igual que yo!
exclaimed the prince. ~Exclamó el príncipe.
“Yes son,” the king smiled,  ~Sí mijo, ~el rey sonrió, 
“just like you.” ~al igual que tú.
 
 
“The wizard told Isaiah ~El mago le dijo a Isaías
that his only son que su unico hijo tenía
had a very special wish; un deseo muy especial;
He wanted to become king Él quería convertirse en rey
and use his power to improve y usar su poder para mejorar
the lives of the people. la vida de la gente.
The wizard told Isaiah El mago le dijo a Isaías
that the Gods believed this que los dioses creen que se trata
to be an honorable ambition, de una ambición honorable
and the wish would be granted. y que se concedería el deseo.
Isaiah was to finish his work, Fue instruido para terminar
return home and celebrate su trabajo, volver a casa
with the rest of his family. y celebrar con su familia.
At the days end, Al final del día,
before retiring, antes de retirarse,
Isaiah was to recount Isaías fue a contar
meeting the wizard su encuentro
and ask his son y luego pedir a su hijo
what would be his wish. qué sería su deseo.
The wizard explained El mago explicó
that our family que nuestra familia
would rule the land gobernaría la tierra
for five generations. durante cinco generaciones.
Each would be blessed En cada generación
but with one child,  se bendijo un hijo,
and that each heir, y que cada heredero recibiría,
on his twelfth birthday, en su duodécimo cumpleaños,
would receive a special wish, un deseo para construir
as to build a great kingdom. un gran reino.
Suddenly, De repente,
the wizard disappeared, el mago desapareció
and the fog lifted instantly. y la niebla se levantó al instante.
Isaiah followed the instructions Isaías siguió las instrucciones
and when he was asked y cuando se le preguntó
what would be his wish, lo que sería su deseo,
the boy replied, él chavo respondió:
‘I want to be king.’” ~Yo quiero ser rey.
The prince whistled ~El príncipe silbó
and the king paused, y el rey detuvo,
deciding his next words. para decidir sus palabras.
“My son, ~Hijo mío,
I know that you have had, yo sé que has tenido,
since before you could walk, desde antes caminar,
a dream building inside of you. un sueño creciendo dentro de ti.
I wanted to be a great inventor. Yo quería ser un gran inventor.
My father was a great builder. Mi padre era constructor
His father an educator and so on. Su padre un educador y así.
Tell me son, what is that dream? Dime hijo, ¿cuál es el sueño?
What is your wish?” ¿Cuál es tu deseo?
The prince sat in deep thought. El príncipe se quedó
But he wasn’t contemplating en profundo pensamiento.
on his wish. Él no consideró lo que quería.
As his father had said, Como le había dicho su padre,
he’d known this answer que había conocido la respuesta
for a very long time. desde hace mucho tiempo.
But the boy was worried that he Pero le preocupaba que iba
would break his father’s heart, a romper el corazón de su padre,
with his rather unusual answer. con su respuesta bien extraña.
The king could sense the concern El rey sintió la preocupación
and pleaded him to be brave. y le rogó que fuera valiente.
 
 
“Father, ~Padre,
I hope you’ll not be upset espero que no te molesto
but I do not wish to be king. pero yo no quiero ser el rey.
I want to leave the kingdom Quiero dejar el reino
and travel. para viajar.
I want to be an entertainer. Quiero ser un artista.
I want to travel the world Quiero viajar por el mundo
and bring happiness to everyone. y llevar la felicidad a todos.
I want to be greatest clown Quiero ser el payaso más grande
that ever lived.” que haya existido.
The king smiled at the prince, ~El rey sonrió al joven príncipe,
“It’s OK son. ~Está bien mi hijo.
He said that our family Él dijo que la familia
would only rule solo gobernaría
for five generations. durante cinco generaciones.
I’ve always known mine to be Siempre supe que el mío es
the ultimate to hold the crown. el último en sostener la corona.
However, Sin embargo,
I want you to be happy.” quiero que seas feliz.
He kissed his son and retired. ~El rey besó a su hijo y se retiró.
The prince’s mind La mente del príncipe
was filled with hope estaba llena de esperanza
and when he did fall asleep, y cuando se quedó dormido,
that sleep was filled el sueño estaba lleno
with strange dreams. de sueños extraños.
In the morning, Por la mañana,
as the prince awoke, como el príncipe se despertó,
he glanced at his reflection él miró su reflejo
and saw that a great change y vio que un cambio grande
had magically occurred ha pasado por arte de magia
during the night. durante la noche.
His entire body had turned blue, Todo su cuerpo
with a small white tear se había producido azul,
permanently painted con una pequeña lágrima blanca
below his left eye. pintada por debajo de su ojo.
The prince dropped to the floor, El príncipe cayó al suelo
rolling in laughter y rodó en la risa
at his own appearance. de su propia apariencia.
He was was very happy Estaba muy contento
with the new look, con el nuevo aspecto.
and now had a new title, Y ahora tenía un nuevo título,
‘The Blue Clown Prince’. ‘El Príncipe Payaso Azul’.
The kingdom was busy El reino estaba ocupado
in preparation for a festival en la preparación de un festival
celebrating the harvest, que celebra la cosecha,
and the prince had only y el príncipe sólo tenía
three days to prepare tres días para preparar
for his first appearance. su primera exposición.
When the festival arrived, Cuando el festival llegó,
the prince was bursting el príncipe estaba repleto
with anticipation de anticipación
and from the moment y desde el momento
that he took the stage, que subió al escenario,
the audience cheered el público vitoreaba
in captivated laughter. en una risa cautivada.
It was the happiest day Fue el día más feliz
of the young boy’s life. de la vida del joven.
Two days later, Dos días mas
he asked his father permission y le pidió a su padre permiso
to leave the kingdom. para abandonar el reino.
 
 
For five years, Durante cinco años,
the blue clown traveled. el payaso recorría.
Sometimes he would work alone. A veces iba a trabajar solo.
Sometimes with circuses A veces con los circos
or other groups. o otros grupos.
He performed at parties, Actuaba en fiestas,
in the street and the on beach, en la calle y en la playa,
parks and playgrounds, parques y patios de recreo,
any and everywhere en cualquier lugar
that the public gathered. que el público se reunía.
The young man traveled El joven viajó a todos
to all corners of the earth, los rincones de la tierra,
leaving everywhere he visited y se dejó cada lugar visitado
in a state of great joy. en un estado de gran felicidad.
Until one day Hasta un día
when everything changed. en que todo cambió.
The blue clown was passing El payaso azul pasaba
a small village and noticed un pueblo y se dio cuenta
a very young girl crying. de una niña llorando.
“Excuse me miss,” ~Disculpe señorita,
the prince called out. ~el príncipe llamó.
And as she raised Ella alzó los ojos
her tear soaked eyes, de lágrimas empapados,
the clown threw up his hands. y el payaso levantó las manos.
She stopped crying and smiled. Ella dejó de llorar y sonrió.
A flower appeared in one hand. Una flor apareció en una mano.
The smile turned into a giggle. La niña ella soltó una risita.
He tossed the flower into the air, El payaso arrojó la flor en el aire,
and it burst into confetti. y estalló en una lluvia de confeti.
As it rained down Como cayó sobre
onto the little girl’s head, la cabeza de la niña,
an uncontrollable fit un ataque incontrolable
of laughter began. de la risa comenzó.
The blue clown was watching El payaso azul miraba
the girl with pride a la chica con orgullo
when suddenly cuando de repente
a hairy wart appeared apareció una verruga peluda
on the adolescent’s tiny nose. en la nariz del adolescente.
She quickly covered her nose, La muchacha cubrió la nariz
and the laughing continued. y la risa ahogada continuó.
The clown’s brow wrinkled, La frente del payaso se arrugó,
as he stared fixedly mientras miraba fijamente
at the hysterical little girl. a la niña histérica.
He noticed her hair Se dio cuenta de que su pelo
was getting longer, estaba creciendo
and the color changing y que el color estaba
from a strawberry blonde, cambiando de una rubia fresa,
to a charcoal black, a un negro de carbón,
streaked with gray. veteado de gris.
Once the young girl Despues que la joven
had completed había completado
the transformation la transformación
into a very old woman,  en una mujer muy vieja,
she spoke to the blue clown: ella habló con el payaso azul:
“For one hundred years now, ~Durante cien años ahora,
your family has been blessed. su familia ha sido bendecida.
Royalty has been bestowed. Realeza ha sido otorgado.
But now that blessing Pero ahora, esa bendición será
will be replaced by a curse. reemplazada por una maldición.
 
 
“Only those people ~Sólo aquellas personas
with the purest of hearts con el corazón más puro
will be able to hear your voice. podrán escuchar tu voz.
Others will only experience Otros sólo experimentar una
confusion, crippling them confusión, paralizados
with fear and anger. por el miedo y la ira.
That confusion will spread Se extenderá como una plaga,
like a plague, until the anger hasta que la ira se tragará
engulfs your own heart, and you su propio corazón y se perder
will lose your voice completely.” por completo la voz.
and a cloud of smoke ~y una nube de humo
engulfed the witch. envolvió la bruja.
The clown stared Se quedó mirando
at the dissipating smoke, el humo disipándose,
until finally looking around hasta que finalmente
to see that the streets miró a su alrededor para ver
were completely vacant. que las calles estaban vacantes.
He hung his head Agachó la cabeza
in sad thought en pensamiento
and started walking y comenzó a caminar
towards the following village. hacia el siguiente pueblo.
At the outskirts of town, Al lado de la ciudad descubrió
he discovered that a circus un circo en preparación
was preparing a spectacle. de un espectáculo.
The prince spoke with the leader El príncipe habló con el jefe
and was offered the chance  Y se le ofreció la oportunidad
to perform that night. de actuar esa noche.
The tent was packed La tienda estaba lleno
as he took the stage como subió al escenario
and he did hear laughter, y aunque oyó la risa,
he also noticed some spectators se dio cuenta de que algunas
were turning their heads espectadores estaban mirando
in bewilderment. en la perplejidad.
A number of patrons Un número de clientes,
even left the show. dejó el circo.
The damage was minimal, El daño fue mínimo,
and the owner didn’t even seem y la adueña ni dio cuenta.
to have noticed. Invitó al payaso para volver.
He invited the clown to return. A finales de ese segundo acto,
By the end of that second act, la mitad de la multitud
half of the crowd had walked out. se había marchado.
The ringleader was upset El cabecilla estaba molesto,
but very gentle. pero muy suave.
The blue clown was also upset. El payaso también estaba molesto.
However, he had no choice Pero no tuvo más
but to move on. que seguir adelante.
For two years he wondered, Durante dos años,
while his career el príncipe caminó,
as a clown crumbled. como su carrera de payaso cayó.
Many people Muchas personas
would not understand him, no entenderían,
as if he were speaking como si hablaba
a foreign language. un idioma extranjero.
While others would appear Mientras otros parecían como
as if they could hear only silence, si sólo oyeran el silencio,
often ignoring him completely. ignorándolo por completo.
Sometimes, A veces,
the children would laugh los niños se reían
but the adults would frown, pero los adultos se enojaban,
and drag their offspring away. y arrastra a su descendencia.
There was a great number Había un gran número
who were entertained que estaban entretenidos
but as that number dropped, pero como el número se redujo,
so did the confidence también lo hizo
of the clown. la confianza del payaso.
 
 
With time, the young prince Con el tiempo, el joven príncipe
became upset with the crowds se molestó con la incapacidad
inability to understand. de las multitudes para entender.
He would become hostile Se convertiría en hostil
and yell angrily. y gritaba con rabia.
Quite often the public A veces la gente
would yell back. contestó de la misma.
It seems the crowd Parece que la gente
had no trouble hearing no tenía problema a escuchar
the words of anger. las palabras de enojo.
Fights soon began, Las peleas se iniciaron,
and entire villages y los pueblos enteras
would extradite the blue clown. se extraditaba al payaso azul.
When the prince became upset, Cuando el príncipe molestaba,
he’d become unable él sería incapaz
to hear his own screams. de oír sus propios gritos.
And with time, Y con el tiempo,
he did indeed lose his voice. que sí perdió su voz.
One day, Un día,
passing a large barren area, pasando una zona árida,
the prince heard stories el príncipe escuchó historias
of a tribe of Indians de un tribu de los indios
living in the desert. que viven en el desierto.
The Indians were very spiritual, Los indios eran muy espirituales
often using magic in their rituals. y a menudo usaban magia.
The blue clown decided to locate El payaso azul decidió localizar
and meet with the tribe y reunirse con la tribu para
to seek help in his dilemma. buscar la ayuda en su dilema.
The Indians were living Los indios se encuentra
in the center of the desert, en el centro del desierto,
a full three days hike away. una excursión de tres días.
He purchased food and water Él compró comida y agua
and began the long journey. y comenzó la larga caminata.
The following day, Al día siguiente,
under a sweltering sun, abajo un sol ardiente,
the prince became él fue incapaz
unable to move his feet. de mover sus pies.
When the he looked down, Cuando él azul miró hacia abajo,
he was unable to see his feet. no pudo ver los pies.
He had stumbled Había entrado en un charco
into a pool of quicksand. de arenas movedizas.
He found the branch Encontró la rama
of a tree within reach de un árbol a su alcance
and struggling, y con una lucha
he grabbed ahold. que se agarró a la rama.
He pulled the branch Tiró de la rama
with great force and realized con gran fuerza y se dio cuenta
that he could escape. de que sí podía escapar.
He began to pull, Empezó a tirar,
but then he paused. pero luego se detuvo.
As the prince Como se mantuvo
held firmly to the branch, firme en la rama, 
he thought about his father se pensó en su padre
and the life he had abandoned. y la vida que había abandonado.
He thought of the laughter, Pensó en la risa,
which he now seldom heard. que ahora rara vez se escucha.
He thought of the fear and anger. Pensó en el miedo y la ira.
The cries and the screams. Los llantos y los gritos.
He thought of the loneliness. Pensó en la soledad.
And with a real tear Y con una lágrima de verdad
washing over the tattoo, sobre el tatuaje,
the blue clown prince el príncipe payaso azul
let go of the branch. soltó la rama.