So I was in LA the other day,  Así que estuve en Los Ángeles 
discussing free will with a friend  el otro día,  discutiendo 
and he argued (adamantly)  el libre albedrío con un amigo 
that it either exists or it does not,  y él argumentó (firmemente) 
“Either you are free,  que existe o no existe, 
or you’re a slave.”  “O eres libre o eres un esclavo”. 
Wouldn’t you believe it?  ¿Qué crees de eso?
My buddy believes the world  Mi amigo cree que el mundo 
to be black and white.  es de blanco y negro. 
I attempted to continue  Intenté continuar 
the cocky conversation  la conversación arrogante, 
but utterly to no avail. pero absolutamente en vano.
   
I figure my readers are by now,  Me imagino que mis lectores 
somewhat of a more colorful crowd;  son algo un poco más coloridos; 
So imagine if you will,  Así que imagínese 
a living, breathing,  un niño que vive, 
bouncing baby boy,  respirao y rebotao, 
bound by cables.  atado por cables. 
One afternoon,  Una tarde, 
arousing to the ability despertando al poder de mover 
to move his own arms and legs,  sus propios brazos y piernas, 
he becomes aware of the wires,  se da cuenta de los cables
attached since the start.  conectados desde el principio. 
What do you think will happen?  ¿Qué piensas tú que sucederá? 
Will he become depressed?   ¿Se deprimirá? 
It may be he wants to go West,  Puede ser que él quiera ir al oeste, 
but the puppeteer pulls East.  pero el titiritero lo tira al este.
Or how about if he’s happy?  ¿O qué tal si él es feliz? 
Determining the driver to be  Determinar que el conductor 
propelling him perfectly,  conduce perfectamente, 
longing to lift his leg,  anhelando levantar su pierna, 
he sees the strand do it for him  ve que la cuerda lo hace por él 
and is content conserving energy.  y se contenta conservando energía.
But maybe one day, the marionette  Pero tal vez un día, la marioneta 
is at a canteen having a cocktel.  esté en una cantina con un cocktel. 
There’s a glass of whiskey in one hand  Hay un whisky en una mano 
and as the pulling of the strings begins, y cuando comienza el tirón, 
 he decides he desires not to drink.  decide que ya no desea beber. 
Does he fight the force?  ¿Él lucha contra la fuerza? 
Does he have any luck?  ¿Tiene suerte? 
Or watch in misery,  ¿O mirar en la miseria, 
as his arm is automatically lifted  ya que su brazo se levanta 
and he is unable to do a thing? y él no puede hacer nada?
   
Well, here’s an atypical option  Aquí hay una opción atípica 
to get your mind a going... para poner tu mente se en marcha...
On one occasion in chapter 6,  En una ocasión en el capítulo 6, 
I left my spot and stopped  salí de mi lugar y me detuve en 
at a shop to purchase spice. una tienda para comprar especias.
Remember that this isn’t marijuana.  Recuerda que no es marihuana. 
It is a plant sprayed with chemicals. Está bien rociada con químicos.
After taking a deep drag,  Después de dar un soplo profundo, 
I pined to employ the poison again  anhelaba el veneno de nuevo,
but as I began, an invisible man  pero cuando comencé, un hombre 
grabbed ahold of my elbow  invisible me agarró del codo 
and pinned my arm behind my back. y me sujetó el brazo por la espalda.
I was metaphysically  Me pusó metafísicamente 
taken to my knees,  de rodillas
and my face planted in the dirt. y mi cara se plantó en la tierra.
My weak will wanted to do damage,  Mi voluntad quería hacer daño, 
but the master took the tiller  pero el maestro tomó el timón 
to say NO! para decir ¡NO!
When this flatfoot phantom  Cuando este fantasma pie plano 
had finally released it’s hold  finalmente lo soltó 
and I regained control, y recuperé el control,
I gradually arose to my feet  Poco a poco me puse de pie 
to discover that I had para descubrir 
misplaced the paraphernalia. que  perdí la parafernalia.
As a result of this  Como resultado de esta 
spiritual intervention,  intervención espiritual, 
when I lost my grip,  cuando perdí mi agarre, 
I also lost the pipe. también perdí la pipa.
   
After serving my stint in Laredo,  Después del tiempo en Laredo, 
it took two full years  fue dos años completos para 
for my own words to sink in.  entender mis propias palabras. 
I was in some city,  Estaba en algún lugar, 
strolling the streets,  paseando por las calles, 
contemplating the call  contemplando la llamada,
when finally, I caught on.  cuando al fin, me di cuenta. 
I informed the air that I was ready,  Le informé al aire que estaba listo, 
“I want you to help me  “Quiero que me ayudes 
become a better person.” a ser un hombre mejor”.
About an hour later,  Una hora más tarde, 
after masticating my meal,  después de masticar mi comida, 
I tossed the garbage to the ground,  tiré la basura al suelo, 
when a small, nagging, female voice  cuando una voz femenina regañón 
inhabiting my head said,  que habita en mi cabeza me dijo: 
“Stop That!”  “¡Basta de eso!” 
I collected the rubbish,  Recolecté la basura, 
filled a nearby wastebin  llené un basurero cercano 
and thusly, my recovery began. y así, comenzó mi recuperación.
   
Now, another year’s achieved Ahora que el otro año se fue
and better than clean, I’m free.  mejor que limpio, estoy libre.
Partaking sociably and seldomly.  Participando poco y sociablemente.
I barely even have a bad habit  Apenas tengo un mal hábito 
and with each passing day,  y con cada día que pasa, 
as I work on my ways,  mientras trabajo en mis caminos,
developing a desirable deminor  desarrollar un demino deseable 
and abandoning the abominable,  y abandonar lo abominable, 
I am provided with composure,  Estoy provisto de compostura, 
patience and peace,  paciencia y paz, 
sobriety and serenity,  sobriedad y serenidad, 
contentment in a  contentamiento en un 
corrupted environment  ambiente corrupto 
and armor against the enemy  y armadura contra el enemigo 
that is me. que soy yo.