Había una vez, Once upon a time,
vivía un joven príncipe. there lived a young prince.
Desde el momento From the moment of his birth,
de su nacimiento, el niño the child brought great joy 
trajo gran alegría a todos. to everyone.
Cuando el príncipe cumplió When the prince turned
doce años de edad, twelve years of age,
su padre el rey his father the king
celebró la fiesta más grande held the greatest celebration
que el reino había visto, that the kingdom had ever seen,
incluyen músicos, magos including musicians, magicians
y un elefante de circo. and even a circus elephant.
Al final del día, At the end of the day,
cuando los invitados se fueron, after the guests had gone away,
el rey llamó a su hijo. the king summoned his son.
~Mi amado niño, “My beloved boy,
hoy es un día especial. today is a special day.
Hoy usted es un hombre. Today you become a man.
Y en este día, And on this day,
te voy a contar una historia. I must tell you a story.
Se fue una historia que me contó, It was a story given to me,
cuando tenía tu edad. when I was your age.”
~El joven príncipe, The young prince,
con mucho curiosidad, with wide eyes,
se sentó frente a su padre. sat in front of his father.
~Isaías, su tátara- “Isaiah, your great, great,
tátara-tatarabuelo great, great grandfather
era pescador, was a fisherman,
amado por su pueblo.   loved by those of his village.
Se fue solo un pequeño pueblo, It was only a small village,
pero se ha convertido but it has since become
en nuestro gran reino. our great kingdom.
Una mañana One morning,
Isaías recibió un visitante. Isaiah received a visitor.
Una niebla muy pesada A very heavy fog
cubrió al instante el lago, instantly covered the lake,
distorsionando cada dirección. distorting every direction.
No podía ver más He could see nothing
que una luz acercándose. but a light coming closer.
Isaías, valiente y esforzado, Isaiah, a brave and valiant man,
dejó caer la caña de pescar   dropped the fishing pole
y se paró en el barco and stood in the boat
para encontrarse con el visitante. to meet the visitor.
La luz era la de una linterna   The light was of a lantern
en la mano de un anciano, held in hand by a very old man,
un bastón en la otra.  a staff in the other.
El hombre explicó   The man explained
que era un mago, that he was a wizard,
el hijo de Isaías and that Isaiah’s son
era un chico muy especial.   was a special child.
~Hoy ~dijo el mago, ~es su ‘Today,’ said the wizard,
duodécimo cumpleaños. ‘is your son’s twelfth birthday.’”
~Igual que yo!   “Just like me!”
~Exclamó el príncipe. exclaimed the prince.
~Sí mijo, ~el rey sonrió,  “Yes son,” the king smiled, 
~al igual que tú. “just like you.”
 
 
~El mago le dijo a Isaías   “The wizard told Isaiah
que su unico hijo tenía that his only son
un deseo muy especial; had a very special wish;
Él quería convertirse en rey He wanted to become king
y usar su poder para mejorar   and use his power to improve
la vida de la gente. the lives of the people.
El mago le dijo a Isaías The wizard told Isaiah
que los dioses creen que se trata that the Gods believed this
de una ambición honorable   to be an honorable ambition,
y que se concedería el deseo. and the wish would be granted.
Fue instruido para terminar Isaiah was to finish his work,
su trabajo, volver a casa   return home and celebrate
y celebrar con su familia. with the rest of his family.
Al final del día, At the days end,
antes de retirarse, before retiring,
Isaías fue a contar   Isaiah was to recount
su encuentro meeting the wizard
y luego pedir a su hijo and ask his son
qué sería su deseo.   what would be his wish.
El mago explicó The wizard explained
que nuestra familia that our family
gobernaría la tierra   would rule the land
durante cinco generaciones. for five generations.
En cada generación Each would be blessed
se bendijo un hijo,   but with one child, 
y que cada heredero recibiría, and that each heir,
en su duodécimo cumpleaños, on his twelfth birthday,
un deseo para construir   would receive a special wish,
un gran reino. as to build a great kingdom.
De repente, Suddenly,
el mago desapareció the wizard disappeared,
y la niebla se levantó al instante.   and the fog lifted instantly.
Isaías siguió las instrucciones Isaiah followed the instructions
y cuando se le preguntó and when he was asked
lo que sería su deseo,   what would be his wish,
él chavo respondió: the boy replied,
~Yo quiero ser rey. ‘I want to be king.’”
~El príncipe silbó   The prince whistled
y el rey detuvo, and the king paused,
para decidir sus palabras. deciding his next words.
~Hijo mío,   “My son,
yo sé que has tenido,   I know that you have had,
desde antes caminar, since before you could walk,
un sueño creciendo dentro de ti. a dream building inside of you.
Yo quería ser un gran inventor.   I wanted to be a great inventor.
Mi padre era constructor My father was a great builder.
Su padre un educador y así. His father an educator and so on.
Dime hijo, ¿cuál es el sueño?   Tell me son, what is that dream?
¿Cuál es tu deseo? What is your wish?”
El príncipe se quedó The prince sat in deep thought.
en profundo pensamiento.   But he wasn’t contemplating
Él no consideró lo que quería. on his wish.
Como le había dicho su padre, As his father had said,
que había conocido la respuesta   he’d known this answer
desde hace mucho tiempo. for a very long time.
Pero le preocupaba que iba But the boy was worried that he
a romper el corazón de su padre,   would break his father’s heart,
con su respuesta bien extraña. with his rather unusual answer.
El rey sintió la preocupación The king could sense the concern
y le rogó que fuera valiente. and pleaded him to be brave.
 
 
~Padre,   “Father,
espero que no te molesto I hope you’ll not be upset
pero yo no quiero ser el rey. but I do not wish to be king.
Quiero dejar el reino I want to leave the kingdom
para viajar.   and travel.
Quiero ser un artista. I want to be an entertainer.
Quiero viajar por el mundo I want to travel the world
y llevar la felicidad a todos.   and bring happiness to everyone.
Quiero ser el payaso más grande I want to be greatest clown
que haya existido. that ever lived.”
~El rey sonrió al joven príncipe,   The king smiled at the prince,
~Está bien mi hijo. “It’s OK son.
Él dijo que la familia He said that our family
solo gobernaría   would only rule
durante cinco generaciones. for five generations.
Siempre supe que el mío es I’ve always known mine to be
el último en sostener la corona.   the ultimate to hold the crown.
Sin embargo, However,
quiero que seas feliz. I want you to be happy.”
~El rey besó a su hijo y se retiró. He kissed his son and retired.
La mente del príncipe   The prince’s mind
estaba llena de esperanza was filled with hope
y cuando se quedó dormido, and when he did fall asleep,
el sueño estaba lleno   that sleep was filled
de sueños extraños. with strange dreams.
Por la mañana, In the morning,
como el príncipe se despertó,   as the prince awoke,
él miró su reflejo   he glanced at his reflection
y vio que un cambio grande and saw that a great change
ha pasado por arte de magia had magically occurred
durante la noche.   during the night.
Todo su cuerpo His entire body had turned blue,
se había producido azul, with a small white tear
con una pequeña lágrima blanca   permanently painted
pintada por debajo de su ojo. below his left eye.
El príncipe cayó al suelo The prince dropped to the floor,
y rodó en la risa   rolling in laughter
de su propia apariencia. at his own appearance.
Estaba muy contento He was was very happy
con el nuevo aspecto.   with the new look,
Y ahora tenía un nuevo título, and now had a new title,
‘El Príncipe Payaso Azul’. ‘The Blue Clown Prince’.
El reino estaba ocupado   The kingdom was busy
en la preparación de un festival in preparation for a festival
que celebra la cosecha, celebrating the harvest,
y el príncipe sólo tenía   and the prince had only
tres días para preparar three days to prepare
su primera exposición. for his first appearance.
Cuando el festival llegó, When the festival arrived,
el príncipe estaba repleto   the prince was bursting
de anticipación with anticipation
y desde el momento and from the moment
que subió al escenario,   that he took the stage,
el público vitoreaba the audience cheered
en una risa cautivada. in captivated laughter.
Fue el día más feliz It was the happiest day
de la vida del joven.   of the young boy’s life.
Dos días mas Two days later,
y le pidió a su padre permiso he asked his father permission
para abandonar el reino. to leave the kingdom.
 
 
Durante cinco años,   For five years,
el payaso recorría. the blue clown traveled.
A veces iba a trabajar solo. Sometimes he would work alone.
A veces con los circos   Sometimes with circuses
o otros grupos. or other groups.
Actuaba en fiestas, He performed at parties,
en la calle y en la playa,   in the street and the on beach,
parques y patios de recreo, parks and playgrounds,
en cualquier lugar any and everywhere
que el público se reunía.   that the public gathered.
El joven viajó a todos The young man traveled
los rincones de la tierra, to all corners of the earth,
y se dejó cada lugar visitado   leaving everywhere he visited
en un estado de gran felicidad. in a state of great joy.
Hasta un día Until one day
en que todo cambió.   when everything changed.
El payaso azul pasaba The blue clown was passing
un pueblo y se dio cuenta a small village and noticed
de una niña llorando.   a very young girl crying.
~Disculpe señorita, “Excuse me miss,”
~el príncipe llamó. the prince called out.
Ella alzó los ojos   And as she raised
de lágrimas empapados, her tear soaked eyes,
y el payaso levantó las manos. the clown threw up his hands.
Ella dejó de llorar y sonrió.   She stopped crying and smiled.
Una flor apareció en una mano. A flower appeared in one hand.
La niña ella soltó una risita. The smile turned into a giggle.
El payaso arrojó la flor en el aire,   He tossed the flower into the air,
y estalló en una lluvia de confeti. and it burst into confetti.
Como cayó sobre As it rained down
la cabeza de la niña,   onto the little girl’s head,
un ataque incontrolable an uncontrollable fit
de la risa comenzó. of laughter began.
El payaso azul miraba   The blue clown was watching
a la chica con orgullo the girl with pride
cuando de repente when suddenly
apareció una verruga peluda a hairy wart appeared
en la nariz del adolescente.   on the adolescent’s tiny nose.
La muchacha cubrió la nariz She quickly covered her nose,
y la risa ahogada continuó. and the laughing continued.
La frente del payaso se arrugó,   The clown’s brow wrinkled,
mientras miraba fijamente as he stared fixedly
a la niña histérica. at the hysterical little girl.
Se dio cuenta de que su pelo   He noticed her hair
estaba creciendo was getting longer,
y que el color estaba and the color changing
cambiando de una rubia fresa, from a strawberry blonde,
a un negro de carbón,   to a charcoal black,
veteado de gris. streaked with gray.
Despues que la joven Once the young girl
había completado   had completed
la transformación the transformation
 en una mujer muy vieja, into a very old woman,
ella habló con el payaso azul: she spoke to the blue clown:
~Durante cien años ahora,   “For one hundred years now,
su familia ha sido bendecida. your family has been blessed.
Realeza ha sido otorgado. Royalty has been bestowed.
Pero ahora, esa bendición será   But now that blessing
reemplazada por una maldición. will be replaced by a curse.
 
 
~Sólo aquellas personas   “Only those people
con el corazón más puro with the purest of hearts
podrán escuchar tu voz. will be able to hear your voice.
Otros sólo experimentar una   Others will only experience
confusión, paralizados confusion, crippling them
por el miedo y la ira. with fear and anger.
Se extenderá como una plaga,   That confusion will spread
hasta que la ira se tragará like a plague, until the anger
su propio corazón y se perder engulfs your own heart, and you
por completo la voz.   will lose your voice completely.”
~y una nube de humo and a cloud of smoke
envolvió la bruja. engulfed the witch.
Se quedó mirando   The clown stared
el humo disipándose, at the dissipating smoke,
hasta que finalmente until finally looking around
miró a su alrededor para ver   to see that the streets
que las calles estaban vacantes. were completely vacant.
Agachó la cabeza He hung his head
en pensamiento   in sad thought
y comenzó a caminar   and started walking
hacia el siguiente pueblo. towards the following village.
Al lado de la ciudad descubrió At the outskirts of town,
un circo en preparación   he discovered that a circus
de un espectáculo. was preparing a spectacle.
El príncipe habló con el jefe The prince spoke with the leader
Y se le ofreció la oportunidad   and was offered the chance 
de actuar esa noche. to perform that night.
La tienda estaba lleno The tent was packed
como subió al escenario   as he took the stage
y aunque oyó la risa, and he did hear laughter,
se dio cuenta de que algunas he also noticed some spectators
espectadores estaban mirando   were turning their heads
en la perplejidad. in bewilderment.
Un número de clientes, A number of patrons
dejó el circo.   even left the show.
El daño fue mínimo, The damage was minimal,
y la adueña ni dio cuenta. and the owner didn’t even seem
Invitó al payaso para volver.   to have noticed.
A finales de ese segundo acto, He invited the clown to return.
la mitad de la multitud By the end of that second act,
se había marchado.   half of the crowd had walked out.
El cabecilla estaba molesto, The ringleader was upset
pero muy suave. but very gentle.
El payaso también estaba molesto.   The blue clown was also upset.
Pero no tuvo más However, he had no choice
que seguir adelante. but to move on.
Durante dos años,   For two years he wondered,
el príncipe caminó, while his career
como su carrera de payaso cayó. as a clown crumbled.
Muchas personas   Many people
no entenderían, would not understand him,
como si hablaba as if he were speaking
un idioma extranjero.   a foreign language.
Mientras otros parecían como   While others would appear
si sólo oyeran el silencio, as if they could hear only silence,
ignorándolo por completo. often ignoring him completely.
A veces,   Sometimes,
los niños se reían the children would laugh
pero los adultos se enojaban, but the adults would frown,
y arrastra a su descendencia.   and drag their offspring away.
Había un gran número There was a great number
que estaban entretenidos who were entertained
pero como el número se redujo,   but as that number dropped,
también lo hizo so did the confidence
la confianza del payaso. of the clown.
 
 
Con el tiempo, el joven príncipe   With time, the young prince
se molestó con la incapacidad became upset with the crowds
de las multitudes para entender. inability to understand.
Se convertiría en hostil   He would become hostile
y gritaba con rabia. and yell angrily.
A veces la gente Quite often the public
contestó de la misma.   would yell back.
Parece que la gente It seems the crowd
no tenía problema a escuchar had no trouble hearing
las palabras de enojo. the words of anger.
Las peleas se iniciaron,   Fights soon began,
y los pueblos enteras and entire villages
se extraditaba al payaso azul. would extradite the blue clown.
Cuando el príncipe molestaba, When the prince became upset,
él sería incapaz   he’d become unable
de oír sus propios gritos. to hear his own screams.
Y con el tiempo, And with time,
que sí perdió su voz.   he did indeed lose his voice.
Un día, One day,
pasando una zona árida, passing a large barren area,
el príncipe escuchó historias the prince heard stories
de un tribu de los indios   of a tribe of Indians
que viven en el desierto. living in the desert.
Los indios eran muy espirituales The Indians were very spiritual,
y a menudo usaban magia.   often using magic in their rituals.
El payaso azul decidió localizar The blue clown decided to locate
y reunirse con la tribu para and meet with the tribe
buscar la ayuda en su dilema.   to seek help in his dilemma.
Los indios se encuentra The Indians were living
en el centro del desierto, in the center of the desert,
una excursión de tres días.   a full three days hike away.
Él compró comida y agua He purchased food and water
y comenzó la larga caminata. and began the long journey.
Al día siguiente,   The following day,
abajo un sol ardiente, under a sweltering sun,
él fue incapaz the prince became
de mover sus pies.   unable to move his feet.
Cuando él azul miró hacia abajo, When the he looked down,
no pudo ver los pies. he was unable to see his feet.
Había entrado en un charco   He had stumbled
de arenas movedizas. into a pool of quicksand.
Encontró la rama He found the branch
de un árbol a su alcance   of a tree within reach
y con una lucha and struggling,
que se agarró a la rama. he grabbed ahold.
Tiró de la rama   He pulled the branch
con gran fuerza y se dio cuenta with great force and realized
de que sí podía escapar. that he could escape.
Empezó a tirar,   He began to pull,
pero luego se detuvo. but then he paused.
Como se mantuvo As the prince
firme en la rama,    held firmly to the branch,
se pensó en su padre he thought about his father
y la vida que había abandonado. and the life he had abandoned.
Pensó en la risa,   He thought of the laughter,
que ahora rara vez se escucha. which he now seldom heard.
Pensó en el miedo y la ira. He thought of the fear and anger.
Los llantos y los gritos.   The cries and the screams.
Pensó en la soledad. He thought of the loneliness.
Y con una lágrima de verdad And with a real tear
sobre el tatuaje,   washing over the tattoo,
el príncipe payaso azul the blue clown prince
soltó la rama. let go of the branch.